Foto: ilustračné, www.gettyimages.com
Audiovizuálne mediálne služby
Cieľom novely je transponovať do právneho poriadku Slovenskej republiky časti smernice Európskeho parlamentu a Rady z 10. marca 2010 o koordinácii niektorých ustanovení upravených zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch týkajúcich sa poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb. Transpozícia daných ustanovení je pre jednotlivé členské štáty dobrovoľná.„Ustanovenia smernice o audiovizuálnych mediálnych službách, ktorých transpozícia je povinná, sú do právneho poriadku Slovenskej republiky v plnej miere transponované zákonom o mediálnych službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o mediálnych službách) v znení neskorších predpisov,” uvádza sa v schválenom materiáli, pričom predkladateľ sprísňuje, že daný článok smernice o audiovizuálnych mediálnych službách reaguje na prudký rozvoj globálnych streamovacích platforiem, ktoré poskytujú svoje služby a generujú zisky aj v členských štátoch Európskej únie.
Finančné príspevky
Umožňuje tiež členským štátom, aby v prípade, ak vyžadujú od poskytovateľov audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie, ktorí sídlia na ich území, finančné príspevky na výrobu audiovizuálnych diel, či už formou priamych investícií, alebo príspevkov do vnútroštátnych fondov, žiadať takéto príspevky aj od zahraničných poskytovateľov služieb zameriavaných na divákov na ich území.„Hlavným zámerom návrhu zákona je teda v súlade s článkom 13 smernice o audiovizuálnych mediálnych službách zaviesť primeraným a nediskriminačným spôsobom aj pre poskytovateľov audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie, ktorí nemajú svoje sídlo v Slovenskej republike, no napriek tomu poskytujú služby na našom území a ich služba je cielená na slovenských zákazníkov, povinnosť platiť príspevok do fondu a tiež priamo investovať do slovenskej audiovizuálnej produkcie,” deklaruje schválený materiál.
Článok pokračuje na nasledujúcej strane: